Visualizzazione post con etichetta valdinievole. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta valdinievole. Mostra tutti i post

sabato 17 settembre 2016

swing al Tettuccio




Era una sera buia, ma sopratutto tempestosa, originale l'inizio, così come avere una strana creatura che si aggirava per casa...
Uscire era la cosa migliore!
-
It was a dark night, but especially stormy, original the beginning, as well as having a strange creature that prowled the house ...
Out was the best thing!



-
Lo stabilimento termale Tettuccio intimorisce come sempre, ma questa volta decidiamo di varcare la soglia: abbiamo una guida di eccezione, Glenda, i cui nonni lavoravano entrambi qui e lei conosce bene questo spazio meraviglioso, perso nel tempo e nelle epoche. tra grandezza e decadenza (come spesso accade in Italia) , eccoci! 
-
The Spa Tettuccio intimidating as always, but this time we decide to cross the threshold: we have a guide of exception, Glenda, whose grandparents were both working here and she knows this wonderful space, lost in time and eras. between grandeur and decadence (as often happens in Italy), here we are!




Una festa organizzata da Swing Mood in un luogo perfetto, musica dal vivo, lezione introduttiva di lindy hop e una cornice da sogno (o da incubo... dipende se avete visto "Shining" oppure no... qui siamo probabilmente nel vero Overlook Hotel!) e poi tante amici e compagni di "studi" da salutare e abbracciare..
-
A party hosted by Mood Swing in a perfect place, live music, introductory lesson lindy hop and a dream setting (or nightmare ... it depends if you have seen "The Shining" or not ... here we are probably in the true Overlook Hotel!) and so many friends and comrades of "studies" to greet and hug ..






Questo luogo è il trionfo dello stile Liberty e dell'art decò! Un paradiso per gli occhi, soprattutto per chi ama la decandenza maliziosa della Belle Epoque!
-
This place is a triumph of art nouveau and art deco! A paradise for the eyes, especially for those who love the mischievous decadence of the Belle Epoque

-


















Le varie acque termali si possono bere, ma qualche perplessità lascia questa lapide deicata alla Curie e all'acqua radioattiva di Montecatini (due fonti radioattive sono state rimosse recentemente, e la città per precauzione è stata inaccessibile per la durata dei lavori), invece Marco ha appena visto un fantasma oppure era il barman? Comunque sperìttacolari le decorazioni... volevo una sedia a sdrai per poterle osservare con calma ma.. niente. Abbiamo ballato (le solite figuracce!!!)...
-
The various thermal water you can drink, but this leaves some doubts deicata plaque at Curie and radioactive water of Montecatini (two radioactive sources have been removed recently, and the city as a precaution has been inaccessible for the duration of the work), however Marco He has just seen a ghost, or was the bartender? However sperìttacolari decorations ... I wanted to lie down in a chair to observe them calmly but .. nothing. We danced (the usual fool !!!) ...









E poi, prima di salutare questo pezzo di patrimonio italiano, un po' di sana demenza: mantiene giovane lo spirito, fa dormire sonni più sereni e, soprattutto quando piove, fa venire voglia di cioccolata calda...
-
And then, before saying goodbye to this piece of Italian heritage, a bit 'of good dementia: the spirit keeps you young, makes sleep more peaceful and, especially when it rains, it makes you want to hot chocolate ...


Così siamo finiti alla stazione ferroviaria di Pescia, un posto molto più modesto e maltrattato dal popolo, davanti al distributore automatico di bibite calde, cioccolata calda sia anche se, per questa volta, non è molto etica. Comunque Marco qui è indignato perchè nessuno fa la raccolta differenziata alla stazione: che popolo di buzzurri che siamo!
-
So we ended up at the Pescia station, a place much more modest and ill-treated by the people, in front of the vending machine with hot drinks, hot chocolate is even if, for once, is not very ethical. Anyway here Marco is outraged because nobody makes the collection at the station: that people of boor who we are!



Io sono stanchissima (è stato un giorno lunghissimo!) e Nerone, per fortuna, è tornato ad essere il solito gattino, feticista ma tranquillo!
-
I'm tired (it was a very long day!) And Nero, fortunately, has returned to being the usual kitten, fetishistic but quiet!
-

the next adventure!

*********************


Il SOTTO_POST MATTINIERO


mmmhhhh questa mattina, a colazione, un bell'incontro Nord-Sud e, al centro, due golosi!

lunedì 25 gennaio 2016

in a nice place



In un luogo piacevole, una tarda mattina di gennaio, quando il sole ha la meglio sul gelo pungente di questi giorni. Decidiamo di fare una passeggiata, un po' borghese per la verità ma... perdonateci! La destinazione è Montecatini Alto, per fortuna deserta, ristoranti e locali quasi tutti chiusi, silenzio e cielo azzurro (non perfetto, ma non possiamo lamentarci troppo). 
-
In a pleasant place, a late January morning, when the sun has the better of the frost biting these days. We decide to take a walk, a little 'bourgeois for the truth but ... forgive us! The destination is Montecatini Alto, fortunately deserted, restaurants and almost all closed, silent and blue sky (not perfect, but we can not complain too much).







Qui il romanico  si fonde e mescola con lo stile tipico dei paesi di montagna, si inorgoglisce insieme al neo gotico,  che saluta dall'alto lo stile liberty tipico di Montecatini Terme e tracce di ingiustizie sopportate durante l'ultima guerra, tutto questo  purtroppo deve incontrare e sopportare un'altro stile tipico dell'Italia tutta: quello della mafia.
-
Here the Romanesque merges and mix with the typical style of the mountain villages, is proud with the neo gothic, hailing from the Art Nouveau style of Montecatini Terme and traces of injustices endured during the last war, all this has unfortunately meet and endure another typical throughout Italy: that of the Mafia.







Storie vecchie di infiltrazioni mafiose, storie vecchie e forse dimenticate dalla maggioranza degli abitanti di queste parti (la dimenticanza, altra bellezza tipica dell'Italia), indagini che hanno bloccato la destinazione d'uso, ma non i lavori andati avanti per chissà quanto tempo. Il tempo necessario affinché restasse questo ennesimo monumento al cemento armato, alla distrazione delle belle arti, alla mafia che tutto può e che è una realtà florida di tutta una nazione, nonostante i bei discorsi istituzionali.
-
Old stories of mafia infiltration, old stories and perhaps forgotten by the majority of the inhabitants of these parts (forgetfulness, other beauty typical of Italy), surveys that have blocked the intended use, but the work went on for who knows how long . The time required for this to remain yet another monument to the concrete, to the distraction of the fine arts, the Mafia that everything can and that is a reality flourishing of a whole nation, despite the fine words institutional.













Ma continuamo la nostra passeggiata tranquilla per Montecatini Alto, per fortuna ci sono i gatti e ancora tante bellezze architettoniche, eredità di un buon gusto finito chissà dove...
L'abbigliamento di oggi accontenta e vizia questi luoghi, un abito in stile anni'70, che diventa inizio secolo con accessori che potrebbero essere stati parti di qualche divisa militare del periodo napoleonico, oppure no... questo è un gioco, questa è vita, questa è bohéme...
-
But we continue our leisurely stroll to Montecatini Alto, fortunately there are still many cats and beautiful architecture, a legacy of good taste ended up somewhere ...
The clothing today satisfied and pampers these places, a dress 70s style, which becomes the century with accessories that may have been some parts of military uniforms of the Napoleonic period, or not ... this is a game, this is life, this is bohemian ...










la signorina schizignosa











Have a good week


I believe in instability

  Anche se in questi mesi i giorni belli, immersi nel verde a camminare e camminare non sono mancati, così come i bei ricordi che rimarranno...