Visualizzazione post con etichetta dolci. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta dolci. Mostra tutti i post

venerdì 5 febbraio 2016

Happy Birthday to me!




Ogni occasione è buona per viziarmi, ma questa volta ne avevo tutti i motivi.
Così, tra regali e auto indulgenze, da ieri sera ho iniziato i festeggiamenti per questo mio compleanno. Sarò breve, odio invecchiare, ma sono fiera di essere nata il giorno 5 (che è il mio numero preferito, il listello giallo dei numeri in colore, la tabellina più facile da imparare e un sacco di altre cose belle legate a questo numero), e anche di essere nata a febbraio, che come dice il proverbio è un mese maledetto, anch'io lo sono... ed è un mese freddo, e anche questo mi piace. 
-
Every occasion is good to spoil me, but this time I had all the reasons.
So, between gifts and self indulgences, since last night I started the celebrations for this my birthday. I will be brief, I hate getting old, but I am proud to be born on the 5th (which is my favorite number, the yellow strip of numbers in color, the multiplication table easier to learn and a lot of other nice things related to this issue), and also to be born in February, and as the saying goes it is a cursed month, I also am ... and it is a cold month, and also I like that.
-
Ամեն առիթ լավ է փչացնել ինձ, բայց այս անգամ ես ունեի բոլոր պատճառները:
Այնպես որ, միջեւ նվերներ եւ ինքնակառավարման ինդուլգենցիայի, քանի որ նախորդ գիշեր ես սկսեցի տոնակատարությունների համար այս իմ ծննդյան օրը: Ես կլինեմ հակիրճ, Ատում եմ ստանում հին, բայց ես հպարտ եմ, որ ծնվել է 5-(որը իմ սիրելի թիվն է, որ դեղին շերտի թվերի գույնի, բազմապատկում սեղանի ավելի հեշտ է սովորել եւ շատ այլ գեղեցիկ բաների հետ կապված այս հարցում), ինչպես նաեւ պետք է ծնվել փետրվարին, եւ քանի որ ասացվածք է գնում, դա Անիծեալներ ամիս, ես էլ եմ ... եւ դա սառը ամիս, եւ ես սիրում եմ, որ.

La verità è che... non si finisce mai di rassodare! Allora ecco il regalo (giustissimo) di Marco! Una super taglia Collistar! Evviva!!! E poi i dolci del Le Bontà (quante volte vi ho detto che è la mia pasticceria preferita, dopo i suoi dolci ci sono solo i miei, l'unica pasticceria che può farmi concorrenza!). Grazie Marco!!!
-
The truth is ... you never stop to firm! So here is the gift (only right) Marco! A super size Collistar! Hooray !!! And then the desserts of The Bontà (how many times have I told you that it is my favorite pastry, after its desserts are just mine, the only bakery that can make me competition!). Thanks Marco!!!
-
Ճշմարտությունն այն է, ... դուք երբեք կանգ է ամուր! Այնպես որ, այստեղ է, որ նվերը (միակ ճիշտ) Marco! A գերծանրքաշային չափը Collistar! Ուռա !!! Եւ ապա աղանդեր բարության (թե քանի անգամ ես ասել եմ, որ դա իմ սիրած խմորեղենը, հետո դրա աղանդեր ընդամենը իմը, միակ հացի, որ կարող է անել ինձ մրցակցությունը!): Thanks Marco !!!








Poi ho ricevuto questo doppio blush da Sephora, molto carino, credo che mi dispiacerà usarlo e rovinare la scritta "buon compleanno".. E poi il regalino che ho fatto a me stessa: questo zaino porta computer, con porta i-pad, di "Accessorize", preso ai saldi a un prezzo stracciato e.. io non credevo che avessero ancora la fantasia che mi piaceva!
-
-Then I got this double blush at Sephora, very cute, I think I use it and be sorry to spoil the words "Happy Birthday" .. And then the gift that I made to myself: this notebook carrying backpack, with i-pad, the "Accessorize", took to the balances at a bargain price .. I do not believe that they still had the fantasy that I liked!
-
Հետո ես ստացել այս կրկնակի կարմրել է Sephora, շատ խելոք է, ես կարծում եմ, որ ես օգտագործել այն, եւ պետք է ներողություն փչացնել »բառերը Happy Birthday» ... Իսկ հետո այն նվերը, որ ես արել եմ ինքս ինձ: Այս notebook հաշվեկշռային մեջքի պայուսակ, i-pad, որ «Accessorize», տեղի է մնացորդների է սակարկության գնով .. Ես չեմ հավատում, որ նրանք դեռեւս ունեցել երեւակայությունները, որ ես սիրում!

Io sono molto soddisfatta! se ne avessi l'energia farei i salti di gioia, ma visto che ho fatto sport tutta la mattina (è il mio compleanno è stamani ho pensato a me e basta) li lascio fare a questa modella, meglio per voi. Alla prossima.
-
I am very satisfied! if I had the energy I would jump for joy, but since I've played sports all morning (my birthday is this morning I thought to myself and just) let them do to this model, the better for you. Until next time.
-
Ես շատ գոհ! եթե ես էներգիա եմ, որ ցատկել ուրախությունից, բայց քանի որ ես խաղում սպորտը բոլոր առավոտ (իմ ծննդյան այս առավոտ, ես մտածեցի ինքս ինձ, եւ միայն), թող անի, որպեսզի այդ մոդելը, ավելի լավ է ձեզ համար. Մինչեւ հաջորդ անգամ:



serena

-







il mio 
compleanno 2015
QUI



sabato 26 dicembre 2015

- Happy Holidays -

Il giorno di Natale per un atea come me può essere una grande rottura, con molte cose da sopportare, la più grande è certamente il vivere in una nazione di grandi illusi, di pluri laureati, che però non arrivano ad accettare l'idea che ci sia qualcuno che ha deciso di essere se stesso o qualcosa di diverso dal solito. Non è così difficile alla fine, no?!
Ma questa è solo un'ipotesi..! Per fortuna la mia famiglia mi somiglia, così Natale può essere una scusa esotica per stare insieme, mangiare cose buone (e magari anche sane e tradizionali), qualche dolce in più e tanti regali da aprire!
Christmas day to another like me can be a big break, with many things to bear, the largest is certainly living in a nation of great illusion, to award graduates, who are not coming to accept the idea that there is someone who has decided to be himself or something different. It is not that difficult in the end, right ?!
But this is just a guess ..! Luckily my family like me, so Christmas can be an excuse to get together exotic, eat good things (and maybe also healthy and traditional), some sweet, and many more gifts to open!
qualche piatto dal menù di ieri...
-
some dishes from the menu of yesterday ...







profitterol al té verde e frutti di bosco (senza latticini), albicocche secche con crema di soia, mirtillo e timo, pane fatto in casa, piccola crudité con salse vegane , insalata di lenticchie, tortellini, raviole alle pere..e altre cose che non ho avuto il tempo di fotografare... Scusate!
 il nostro albero di Natale!




 e alcuni regali... quest'anno consumismo  sfrenato. Che vergogna! Ma è bello essere tutti zombie per Natale, no?!
-
and some gifts this year ... unbridled consumerism. What a shame! But it's nice to be all zombies for Christmas, right ?!






-


See you soon! (It's a menace!)


Un'altro
Natale, qui




sabato 12 dicembre 2015

grigio, rosso, balene, birra e cioccolato..

Si continua all'insegna di pessime foto (ma a me piacciono, anche perchè la musica è buona, peccato non poterla condividere tutta con voi!). Ecco come mi sono vestita ieri sera per andare al cinema. 
-
It continues in the name of poor photo (but I like them, but because the music is good, shame not to share it all with you!). That's how I'm dressed last night to go to the movies.
Un buon libro?! La Filosofia del Boudoir del divino  DAF


Niente di nuovo, un abito grigio di Promod di qualche anno fa e lupetto e collant rossi.
E immagino che abbiate capito quale film siamo andati a vedere ieri sera..
-
Nothing new, a gray suit of Promod a few years ago and mock turtlenecks and red tights.
And I guess you understand what movie we went to see last night ..
Un film tanto bello quanto doloroso, un film vecchio stile da stomaco forte e poesia..
-
A film as beautiful as painful, an old-fashioned film from strong stomach and poetry ..
la foto qui sopra la dedico all'Alligatore! 

A quanto pare l'olio è fondamentale per l'uomo e la sua ricerca, che sia grasso di balena, petrolio, olio d'oliva o olio di palma, crea sempre conflitti e disastri.
Tutte queste guerre in nome del petrolio e tutti questi giochi con la nostra salute e il fragile equilibrio della Natura...
-
Apparently the oil is critical to the man and his quest, that is blubber, oil, olive oil or palm oil, always creates conflicts and disasters.
All these wars in the name of oil and all these games with our health and the fragile balance of nature ...
------------------------------------------------------------------


Qui due dei prodotti senza olio di palma che vale la pena di premiare, perchè sono buonissimi! Anche se contengono latticini e per me non sono perfetti, ma vi assicuro che per il goloso etico sono una bella soddisfazione. 
Da giugno in questa casa abbiamo bandito l'olio di palma. A molti prodotti che usavo da anni (come la crema alle nocciole valsoia, oppure le brioche Privolat, o la Nutella) abbiamo detto "ADDIO". Il risultato?! Mi sento molto più leggera e, senza fare diete e sacrifici, noi siamo dimagriti. Un motivo ci sarà..!
-
Those two products without palm oil worth of reward, because they are delicious! Although dairy products contain and are not perfect for me, but I assure you that for the greedy ethics are a great satisfaction.
From June this house we have banned palm oil. A lot of products that I used for years (as the hazelnut cream Valsoia or brioche Privolat, or Nutella) we said "GOODBYE". The result?! I feel much lighter and, without diets and sacrifices, we are lost weight. There is a reason ..!
---------------------------------------------------
-------------------------------------------------------
-------------------------------------




premessa-pre-sotto_post
A ME LA BIRRA FA SCHIFO!
Ma a volte le etichette sono davvero interessanti e valgono (forse) 7 euri



IL SOTTO_POST







I believe in instability

  Anche se in questi mesi i giorni belli, immersi nel verde a camminare e camminare non sono mancati, così come i bei ricordi che rimarranno...