Visualizzazione post con etichetta glenn frey. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta glenn frey. Mostra tutti i post

mercoledì 20 gennaio 2016

Corsica- ghjurnata cinque



Eccoci di nuovo in estate, ne avevo bisogno, infondo le vacanze estive e i viaggi in generale dovrebbero essere una boccata di ossigeno quando più ne abbiamo bisogno, no?! Altrimenti a cosa servirebbe conservare fotografie e ricordi..?!
Ma basta filosofeggiare, qui siamo nel Golfo di Sagone, il golfo più ampio della Corsica dove ben tre fiumi sfociano. Dopo una mattina spesa bene in quel di Aiacciu e una bella porzione di viaggio, eccoci nella nostra nuova casetta. Questa volta l'atmosfera da far west aumenta. Il posto è molto decadente e silenzioso, noi siamo stanchi, abbiamo con noi una preziosa scatolina bianca e io un paio di riviste di moda da divorare, quindi... il posto ci piace molto (a parte la gentilissima signora della reception che, saputo che eravamo italiani, ci ha espresso il suo amore per la musica italiana, in poche parole una grande appassionata de Il Volo, ci dava una ginocchiata nello stomaco avremmo sofferto di meno)
-
Here we are again in the summer, I needed it, after the summer holidays and travel in general should be a shot in the arm when we need it most, right ?! Otherwise what's the point to preserve photographs and memories ..?!
But enough philosophizing, here we are in the Gulf of Sagone, the wider Gulf of Corsica where three rivers flow. After a morning well spent in that of Aiacciu and a good portion of the trip, here we are in our new house. This time the atmosphere of the Wild West increases. The place is very decadent and quiet, we are tired, we have with us a valuable white box and I a couple of fashion magazines to devour, so ... the place we really like (apart from the very nice lady at the front desk who knew we were Italian, he expressed his love for Italian music, simply put a huge fan of Il Volot, gave us a knee in the stomach would have suffered less)




Sembra sia giunto il momento di svelare il contenuto della scatola bianca. Ma immagino che voi avevate già un sospetto!!!
Una religiosa super peccaminosa, un eclair alle castagne che non dimenticherò mai, una mini torta meringata al limone che rappresenta la sintesi perfetta dell'estate.. Che dire? Le pasticcerie della Corsica sono ottime e, soprattutto, un indimenticabile viaggio nel viaggio.
-
It seems the time has come to reveal the contents of the white box. But I guess you had already suspected !!!
A religious super sinful, an eclair chestnut will never forget, a mini lemon meringue pie that represents the perfect synthesis of the summer .. What say? Pastries Corsica are excellent and, above all, an unforgettable journey within a journey.




Come potete vedere io sono abbastanza impresentabile, comuqnue siamo qui per riposare un po'. Dopo aver divorato le tre creature contenute nella ormai famosa scatola, siamo andati in piscina, per fortuna era tutta per noi... anzi... no! Abbiamo ricevuto al visita di un simpatico e determinato gatto. Noi abbiamo provato a fargli capire che non era acqua potabile ma il micio ha bevuto l'acqua della piscina, poi è andato via indignato...
-
As you can see I'm quite unpresentable, however, we are here to get some rest '. After devouring the three creatures contained in the now famous case, we went to the pool, luckily it was all over for us ... but ... no! We received the visit of a sympathetic and determined cat. We tried to make him understand that it was not water but the cat drank the water of the pool, then went away angry ...


In Corsica comunque i gatti sono creature dolci e affettuose, quando non bevono acqua clorata. 
Dopo esserci fatti belli (ahahahha) ci rimettiamo in viaggio. L'atmosfera dell'isola, soprattutto nei pressi del tramonto, invita a sentirsi spiriti liberi, un po' esploratori, un po' bohèmien... Ci fermiamo lungo la strada per immergerci in questa bellezza e notiamo i messaggi del popolo corso, la sua voglia di indipendenza e di fare rispettare la propria terra, a cui auguriamo di non spengersi mai...
-
In Corsica, however cats are sweet and affectionate creatures, when they do not drink chlorinated water.
After we made beautiful (ahahahha) we resumed our journey. The atmosphere of the island, especially around sunset, invites you to feel free spirits, a little 'explorers, a bit' bohemian ... We stop along the way to immerse ourselves in this beauty and we see the messages of the people during the his desire for independence and to enforce their land, to which hope not ever finally subdues ...





Questa sera andiamo a Cargèse, un villaggio con una storia insolita. Si trova in un'ottima zona panoramica, ma non è abbastanza vicino al mare e al suo porticciolo. Così distante sia dal mare che dagli interni più sicuri, che lo avrebbero potuto difendere dagli invasori. Il villaggio ha un unico centro e può capitare di leggere dei nomi non proprio toscani, magari greci? Al centro del villaggio due chiese una di fronte all'altra. Da un lato Santa Maria di rito cattolico, dall'altra parte la chiesa di rito greco, con al suo interno preziose icone. Questo villaggio fu fondato da alcuni abitanti del peloponneso che alla sottomissione preferirono l'esilio...
-
Tonight we go to Cargese, a village with an unusual story. It's a great scenic area, but not close enough to the sea and the harbor. So distant from the sea and the interior safer, that could defend against invaders. The village has a single center and they happen to read the names not just in Tuscany, perhaps Greek? At the center of the village two churches facing each other. On one side of Santa Maria Catholic rite, the other side of the church rite greek, with inside valuable icons. This village was founded by some residents of the Peloponnese who preferred exile to submission ...


la chiesa cattolica

la chiesa greca 
Avevamo parlato di gatti... Appena scesi dall'auto a Cargése  ci viene incontro questa gattina nera, così affettuosa da portarsela a casa! 
-
We had talked about cats ... Just got out of Cargese comes in against this black cat, so affectionate to take it home!





Qui ci sono diversi ristoranti. La scelta non è facile, nessuno ci ispira molto. Bisogna ammettere che la cucina mediterranea in mano ai francesi spesso porta al... disastro! E purtroppo è difficile trovare dei posti gestiti da veri corsi. Così andiamo verso il nostro destino... Io mi rifugio nel menù di terra, agognando un'insalata dopo giorni di charcuterie , ma tra un'insalata e una lasagna allo stesso prezzo, io scelgo le lasagne (mi portano comunque anche una mini insalata, così scopriamo che tutti servono le lasagne con l'insalata! evviva!), Marco sceglie un primo di mare (non posso descriverlo, io odio mangiare pesce!) e finalmente ceniamo circondati  da  veri... barbari!
-
Here are several restaurants. The choice is not easy, no one inspires much. Admittedly Mediterranean cuisine in French hands ... often leads to disaster! And unfortunately it's hard to find places managed by real courses. So let's go to our destiny ... I seek refuge in the menu of land, yearning salad after days of charcuterie, but between a salad and lasagna at the same price, I choose the lasagna (lead me however also a mini salad so we find that all serve the lasagna with salad! hooray!), Marco chooses a first sea (I can not describe it, I hate eating fish!) and finally we have dinner between real ... barbarians!







L'atmosfera però è bellissima! E dopo cena facciamo una bella passeggiata per queste strade piccole e per noi nuove, ma in Corsica tutto diventa subito familiare, soprattutto per noi... sarà che non veniamo dal Nord! Ma ugualmente cominciamo a sentire una certa nostalgia di casa, forse è voglia di tornare nella capitale segreta della Corsica!? Chissà...
-
The atmosphere, however, is gorgeous! After dinner we take a walk through these small streets and new for us, but in Corsica everything becomes immediately familiar, especially for us ... will not come from the North!But also we begin to feel some homesickness, perhaps you want to return to the secret capital of Corsica  !? Who knows ...
















se volete vedere cosa abbiamo 
fatto la mattina..

martedì 19 gennaio 2016

Ciao Glenn

Ci sono avvenimenti che mi suscitano malinconie la cui unica cura è il rifugio in una penna e in un foglio di carta, un tempo un lapis e una pagina di album da disegno. I dischi degli Eagles gli avevo in camera e non perché ce li avessi messi io, insieme a quelli dei Doors e di Alice Cooper. A causa di una loro canzone, Desperado, ho avuto il mio primo periodo western (anche se coi film western, grazie al mio nonno paterno e alla serie tv, che all'epoca si chiamava "sceneggiato", La Conquista del West, avevo una certa familiarità), e allora disegnavo e disegnavo, sempre soggetti femminili in tenuta da pistolero.
    Eravamo alla fine degli anni '80 e tra un telefilm tedesco e l'altro (lo so, i protagonisti dei polizieschi tedeschi erano sempre commissari o investigatori anziani e tristi nel loro cappottino anteguerra, ma c'erano sempre i delinquenti ad attirare la mia attenzione, erano biondini con chiodo nero, ovviamente provenienti dalla Germania Est ed erano carini, cosa strana per dei tedeschi... ora vado fuori tema) non mi perdevo neanche un episodio di Miami Vice, in orario pre -TG potevi vedere e ascoltare il top del top, potevi sentir parlare di droga, prostituzione e traffico internazionale di armi senza tante ipocrisie, senza tante censure e nonostante fossi piccola sono sopravvissuta!! Grazie a Miami Vice ho capito presto che cosa erano gli USA, soprattutto che il loro concetto di giustizia era facilmente manipolabile e poteva prendere qualsiasi forma, come un panetto di Pongo.
     Il primo ricordo che ho di Glenn Frey è intorno a un vecchio aeroplano, in partenza per la Colombia, due passeggeri piuttosto perplessi (Sonny e Rico) e la sua camicia, favolosa! Uno dei miei complimenti più riusciti (e comunque sempre sincero) è : "sembri Glenn Frey", vero Marco!!?
E poi quel pezzo bellissimo, uno dei più significativi degli anni'80, che è YOU BELONG TO THE CITY, che ho ascoltato così tanto negli ultimi tempi , e che ho condiviso con voi qualche tempo fa, nel 2014, qui, riascoltata anche oggi dal disco della colonna sonora di Miami Vice, un piccolo doveroso omaggio che Marco ha fatto a Frey... poiché anche Glenn ci ha lasciati. 
        Questo sconnesso post dovrebbe essere, e forse sarà, un mio personale addio e omaggio  a Glenn Frey, agli Eagles in un certo modo, perché come erano non saranno più... In realtà è anche un fermarsi (in modo egocentrico, certo..) e fare il punto della situazione.
Gli hai conosciuti nel fiore degli anni, belli e creativi e, oggi, sono morti.
Fa una certa impressione.
-------








vola in alto Glenn!!!



This post should be disconnected, and perhaps will, my personal farewell and tribute to Glenn Frey, the Eagles in a certain way, because as they were no longer ... In fact it is also a stop (so self-centered, of course .. ) and take stock of the situation.
Did you known in their prime, beautiful and creative and are now dead.
It makes an impression.

mercoledì 26 novembre 2014

You Belong to The City

Tante cose da raccontarvi, poco tempo per farlo; ma rimedierò! 
Intanto la sera (tardi) si crolla volentieri davanti a un episodio di "Miami Vice".. Ormai qui se non parlo dei miei problemi di scarpe, parlo di Miami Vice...
Nell'attesa di tediarvi con decine di foto nuove e meno nuove, condivido con voi questo video...

Quando a New York c'erano ancora le Torri Gemelle, quando la creatività era genuina, il made in Italy (vero) conquistava il mondo e i sogni e, soprattutto,  la moda maschile non era un monopolio di stlisti e creativi gay (con tutto il rispetto, ma...)

Una passeggiata nella notte newyorkese in compagnia di Sonny Crockett e Glenn Frey...











IL SOTTO_POST




I believe in instability

  Anche se in questi mesi i giorni belli, immersi nel verde a camminare e camminare non sono mancati, così come i bei ricordi che rimarranno...