Visualizzazione post con etichetta goth. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta goth. Mostra tutti i post

giovedì 25 agosto 2016

Dancers in the dark

-

Ecco il main event di 80S ARE BACK per l'estate 2016

Prima che l'estate finisca una serata dedicata alla musica, al ballo in un atmosfera rilassante.
Nello splendido scenario del lago i Salici troverete luci ed ombre, colori ed oscurità, buona musica per tutti i gusti, ballo sfrenato ed ambienti dove rilassarsi e socializzare!

Dalle ore 20 Cena su prenotazione (info@isalici.it)
Dalle ore 23 Due DJ Set:

Nella 80S ARENA - ::K:: + Egodrom + Disorder
selezione 80S, New Wave ed elettronica
Nella Rock ARENA - Sleepy + Kaos
selezione Rock 360°, metal and more

PER TUTTA LA SERATA A DISPOSIZIONE LA SKY ROOM

Sarà possibile campeggiare gratuitamente presentando un documento di identità

domenica 13 marzo 2016

bucolic gipsy diva



 La mattina ha l'oro in bocca, dice un vecchio adagio, e il sole fa brillare l'oro vecchio, donandoli   nuova vita, e questo lo dico io...
Così ecco delle foto piuttosto folli fatte la mattina presto , un rossetto nero, una lunga gonna molto vecchia (risale agli anni '90, è della Benetton, io oggi boicotto questo marchio), una maglietta a righe comprata qualche settimana fa ai saldi, un golfino comprato a Londra da una amica, e una lunga e preziosa sciarpa di seta indiana (ma di provenienza britannica), che ho da molti anni. 
Anche i leggings dorati sono piuttosto antiquati e un po' rotti (il mio è uno stile un po' clochard, forse voi l'avete capito...), i guanti sono quasi nuovi, le scarpe sono un reperto archelogico...
Qualcosa di nuovo c'è: l'annaffiatoio IKEA, una borsetta perfetta per le giornate di sole in campagna!





The morning has gold in the mouth, says an old saying, and the sun shines the old gold, giving to it new life and this I say so ...
So here are some pictures pretty crazy made early in the morning, a black lipstick, a long skirt very old (dating back to the '90s, is Benetton, I now boycott this brand), a striped shirt bought a few weeks ago to the balances, a sweater bought in London by a friend, and a long and precious Indian silk scarf (but by the UK), I have for many years.
Even the gold leggings are quite outdated and a bit 'broken (mine is a style a bit' homeless, maybe you realized you ...), the gloves are almost new, shoes are an archaeological relic ...
There is something new: the watering can IKEA, a perfect handbag for the sunny days in the country!
-




bukolikus cigány díva






pedesaan diva gipsy















P.S.


martedì 23 febbraio 2016

Lucca all'ora di pranzo


***

E' risaputo, per rendere meglio come turisti nei luoghi in cui si vive, noi dobbiamo visitarli all'ora di pranzo: qui dalle 12.30 fino verso alle 14.00 le città sono più vivibili, silenziose e affascinanti. Ti si aprono porte e cancelli che di solito non riesci a vedere,  se poi il cielo è azzurro e brilla un piacevole sole, si può perdonare anche il vento.
Eccoci sabato mattina, a Lucca, dove prima c'era un convento, poi una caserma militare, oggi ci sono parchi pubblici, giochi per bambini, un parcheggio sotterraneo, e luoghi di studio...
Poi, se ne avete voglia seguiteci oltre il cancello di Villa Bottini. Finalmente deserta, tutta per noi... Decadente, ma ancora affascinante. Tra affreschi, grottesche e i lavori dei ragazzi del Liceo Artistico. 
Buona passeggiata in nostra compagnia!
-
It is known, to make better as tourists in the places where you live, we have to visit them at lunch: here from 12.30 up to 14.00 towards the cities are more livable, quiet and charming. You open doors and gates that usually you can not see, then if the sky is blue and shines a pleasant sun, the wind can forgive.
Here we are on Saturday morning, in Lucca, where before there was a convent, then a military barracks, today there are free parks, children's playground, underground parking, and places of study ...
Then, if you like, follow us through the gate of Villa Bottini. Finally deserted, all to ourselves ... Decline, but still fascinating. Among the frescoes, grotesque and the work of the guys from the art school.
Good walk in our company!






известно, чтобы сделать лучше в качестве туристов в местах, где вы живете, мы должны посетить их на обед: с 12.30 здесь до 14.00 в направлении города более пригодными для жизни, тихий и уютный. Вы открываете двери и ворота, которые обычно вы не можете увидеть, то, если небо голубое и светит приятное солнце, ветер может простить.
Вот мы в субботу утром, в Лукке, там, где раньше был монастырь, затем в военную казарму, сегодня существуют общественные парки, детская площадка, подземная парковка, и места учебы ...
Затем, если вы хотите, следовать за нами через ворота виллы Боттини. Наконец пустынно, все нам ... упадка, но по-прежнему завораживает. Среди фресок, гротеск и работа ребят из художественной школы.
Хорошо ходьбы в нашей компании!





Qui ci troviamo nel quartiere di San Francesco. Se avete fame e passate di qui io vi consiglio Marameo, proprio qui accanto. Un'ottima pizza e cecina anche a pranzo, ma anche un buon piatto di pasta o insalata, da accompagnare con la nostra bevanda analcolica preferita, la Spuma Bionda.
-
Here we are in the district of San Francesco. If you are hungry and you pass by here I advise Marameo, right here next door. Great pizza and cecina for lunch, but also a good plate of pasta or salad, served with our favorite soft drink, Mousse Blonde.





Qui si passeggia tra la Storia, ma soprrattutto tra le storie di molte persone vissute tanto, tanto tempo fa..  Anche pisani e còrsi sono sepolti qui..
-
Here you can walk among history, but above all between the stories of many people he lived long, long time ago .. Even people from Pisa and Corsicans are buried here ..




Saliamo sulle Mura per proseguire il nostro cammino, qui  la gente insolita attira come sempre la nostra attenzione! Certamente noi siamo a Lucca, non alla Fashion Week! Almeno questo ci appare chiaro!
-
We go up on the Walls to continue our journey, hence the unusual people as always attracts our attention! Certainly we are in Lucca, not at Fashion Week! At least that seems clear!
davanti allo stagno in cui finì la vita di Lucida Mansi




PIU' IMBARAZZO PER TUTTI!!!

Da qui sopra vediamo i Monti Pisani, oltre c'è la mia città! Come sono noiosa, io dico sempre le stesse cose! Comunque anche fuori dalle mura di Lucca c'è qualcosa di bello, queste palazzine in stile Liberty sono uno spettacolo! Lo stesso non lo possiamo dire di certi atleti!
-
From above we see the Monti Pisani, over there is my city! How boring, I always say the same things! However, even outside the walls of Lucca there is something beautiful, this Art Nouveau buildings are a sight! The same can not be said of certain athletes!




Il Giardino Botanico apre a primavera, ma una foto davanti allo stagno dove si suicidò Lucida Mansi me la sono regalata lo stesso!
Intanto qui siamo a Villa Bottini! Entriamo!
-
The Botanical Garden opens in the spring, but a photo in front of the pond where he committed suicide Lucida Mansi me have donated the same!
Meanwhile, here we are at Villa Bottini! Let's go!







 Marco ne"L'Oratore Lucchese"








This is absolutely my favorite !!!









Anche a Villa Bottini non poteva mancare lui, l'ESTATE'!!   uff ;(((


------------------------------
------------------
------
I giardini del Genio Civile oppure Pripyat dopo Cernobyl?!



Torniamo verso casa...





Questa è una delle mie verande liberty preferite!
E guardate il video qui sotto, dedicato a Lucida Mansi, è anche un suggestivo tour delle Mura di Lucca in notturna!
Dal mitico Joe Natta!
-
This is one of my favorite liberty verandas!
And look at the video below, dedicated to Lucida Mansi, is also a fascinating tour of the Walls of Lucca at night!

By the legendary Joe Natta!

I believe in instability

  Anche se in questi mesi i giorni belli, immersi nel verde a camminare e camminare non sono mancati, così come i bei ricordi che rimarranno...