Visualizzazione post con etichetta lucca. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta lucca. Mostra tutti i post

venerdì 19 maggio 2017

The train and the rose


Da questa piccola stazione passo molto spesso da molti anni, eppure solamente una settimana fa l'ho vista per davvero. Dal finestrino del treno, per la prima volta. In realtà l'avevo già vista, ma in modo distratto, pensando ad altre cose. Molto più spesso i miei occhi sono posati su un libro (magari di Jack London, un'autore perfetto per essere letto durante i viaggi in treno): per questo motivo oggi pomeriggio, poco prima del tramonto, con Marco siamo andati alla Stazione Ferroviaria di Montecarlo-San Salvatore, passando da piccole strade in mezzo ai boschetti. Ecco qui alcune delle fotografie che abbiamo fatto. Come molte altre stazioni toscane e italiane (per non dire la maggior parte) qui regna la decadenza e l'incuria, ma anche il silenzio e i segni di tempi lontani, in cui le stazioni erano luoghi curati e dove la forza del treno conviveva con la delicata bellezza della rosa. 
-


From this small station I've been walking very often for many years, yet only a week ago I've really seen it. From the train's window, for the first time. In fact I had already seen it, but in a distracted way, thinking of other things. Much more often my eyes are put on a book (maybe by Jack London, a perfect author to be read on train trips). That's why this afternoon, shortly before sunset, with Marco we went to the Railway Station Montecarlo-San Salvatore, passing through small lanes in the woods. Here are some of the photographs we made. Like many other Tuscan and Italian stations (not to say the majority) here lies the decadence and neglect, but also the silence and the signs of distant times, where the stations were well-kept places and where the strength of the train coexisted with the Delicate beauty of pink.

















 Tornando verso casa..
Una vecchia casa abbandonata e chilometri di vivai di fiori, ma io scommetto che nessuno è bello come quelle rose nascoste dalle erbe di campo. 
-

Going home ..
An old abandoned house and miles of flower nurseries, but I bet nobody is as beautiful as those roses hidden in field herbs.

🚂🚂🚂🚂🚂🚂 


Il SOTTO_POST FELINO 



 See you soon!!
🌺🌺🌺

Mad


giovedì 11 agosto 2016

a walk in the reality ..










-

Una passeggiata come tante altre, in un posto che ormai conoscete molto bene anche voi...
Purtroppo l'altra settimana c'è stata una brutta sorpresa: un'incendio. Sono così scoraggiata che non mi va tanto di commentare, almeno non oltre il canonico "c'è tanta ignoranza, povera Toscana..."
-
A walk like so many others, in a place that now you know very well you ...
Unfortunately the other week there was a nasty surprise: a fire. I'm so discouraged that I'm not going to comment much, at least not beyond the canonical "there is so much ignorance, poor Tuscany ..."
-
Une promenade comme tant d'autres, dans un endroit que maintenant vous savez très bien que vous ...
Malheureusement, l'autre semaine il y avait une mauvaise surprise: un feu. Je suis tellement découragé que je ne vais pas commenter beaucoup, du moins pas au-delà du canonique "il y a tant d'ignorance, pauvre Toscane ..."
-
Un paseo como tantos otros, en un lugar que ahora usted sabe muy bien que ...
Por desgracia la otra semana no fue una sorpresa desagradable: un incendio. Estoy tan desanimado que no voy a comentar mucho, al menos no más allá de la canónica "hay tanta ignorancia, la mala Toscana ..."
-
Cuairt mar sin mòran eile, ann an àite a-nis thu gu math eòlach ort ...
Gu mì-fhortanach eile san t-seachdain bha droch iongnadh: teine. Tha mi cho mhisneachadh gu bheil mi a 'dol beachd a thoirt seachad mòran, co-dhiù nach eil nas fhaide na Canonical "tha uiread aineolais, bochd Tuscany ..."
-
Beste hainbeste bezala Ibilaldia, leku batean dagoela, gaur egun oso ondo ezagutzen duzu zuk ...
Zoritxarrez beste astean ez zen gaizto sorpresa bat: sute bat. Naiz hain gomendagarria hori ez dut askoz komentatzeko, kanonikoak ez behintzat haratago doa "ez hainbeste ezjakintasuna, pobrea Tuscany da ..."

-








VERGOGNAAAA!!!

-
IL SOTTO_POST FRIVOLO
-
Una delle mie ultime borse, presa al mercato a Pisa, artigianato africano che va molto d'accordo con la mia nuova bandana,  comprata invece all'Isula Rossa in Corsica.
-
One of my latest bags, taken to the market in Pisa, African crafts that goes very well with my new bandana, instead bought Red all'Isula in Corsica.
-


sabato 7 maggio 2016

nei pressi della linea gotica


Qualche settimana fa, una domenica, sole e libertà, unico punto fermo: mi metto questo vestito e questi stivali. Partiamo quasi senza una direzione (o forse un paio) e alla fine ci ritroviamo sulla stretta e verde strada che porta verso Croce a Brancoli, uno dei punti panoramici più suggestivi della montagna lucchese e forse molto di più...
-
A few weeks ago, a Sunday, sun and freedom, only fixed point: I wear this dress and these boots. We leave almost no direction (or maybe a few) and at the end we find ourselves on the narrow and green road leading to Croce in Brancoli, one of the most panoramic spots of Lucca mountains and perhaps much more ...



Lungo strada la nostra attenzione cade su un piccolo cimitero con un atmosfera molto gotica: noi non resistiamo alla tentazione di entrare e fare qualche foto... Il luogo si rivela molto evocativo, teschi,decorazioni e sculture in stile liberty, rendono un luogo di tristezza un piccolo e prezioso museo a cielo aperto dei primi del '900.
-
Alongside the road our attention falls on a small cemetery with a very gothic atmosphere: we can not resist the temptation to come in and take some pictures ... The site proves very evocative, skulls, art nouveau decorations and sculptures, make it a place of sadness small and precious open-air museum of the early '900.





Dopo questa breve sosta continuamo a salire, la strada si fa stretta e la città diventa sempre più piccola!
-
After this brief stop continue to go up, the road is narrow and the city gets smaller and smaller!






Anche qui ci sono tracce di alberi tagliati, questa è diventata una vera mania.. eppure gli alberi sono così preziosi (oltre che esseri viventi bellissimi), e dovrebbero esseri tutelati.. almeno quelli che si sono salvati dal brutto tempo.. Comunque l'inizio della nostra passeggiata è molto promettente, questo posto mi piace molto e dopo poco troviamo le tracce di quelle che sembrano delle trincee, anche in questo luogo passava la "linea gotica" tedesca durante la seconda guerra mondiale.
-
Here too there are traces of cut trees, this has become a craze .. yet the trees are so valuable (as well as beautiful living beings), and should protected beings .. at least those who were saved by bad weather .. However the 'beginning of our walk is very promising, this place I like it a lot and after a while we find traces of what appear to the trenches, even in this place passed the "Gothic line" German during World war II.






La strada è bellissima e si percorre bene anche con stivali inappropriati ai sentieri di montagna, in effetti questo percorso è un ottima via carreggiabile, inoltre è anche una lunghissima "via crucis". Per la verità, e in modo poco religioso, qui c'è stata realmente una via crucis molto faticolsa e dolorosa. Quella degli uomini italiani costretti a lavorare per la TODT, alla fine troveremo altre trincee tedesche, perfettamente conservate e anche risultate inutili ai fini della guerra; ugualmente furono causa di dolore per molti italiani. 
-
The road is beautiful and go along well with boots inappropriate mountain paths, in fact this route is a good way carriageway, also is also a very long "Way of the Cross". For the truth, and in no way religious, here there was really a very difficult and painful way of the cross: that of Italian men forced to work for the Todt. At the end of our journey we will find other German trenches, perfectly preserved (and even proved useless in the war were also due to many Italians pain).







Il bosco sembra il regno delle fate e il panorama che si apre di fronte a noi è davvero mozzafiato: la valle del Serchio, le belle montagne della Garfagnana... 
-
The forest looks like fairyland and the view that opens in front of us is truly breathtaking: the Serchio valley, the beautiful mountains of Garfagnana ...



















Eccoci arrivati alla nostra destinazione! La famosa "croce di Brancoli" ha qualcosa di missilistico, ma lasciamo stare... Inutile dire che qui l'attenzione viene catturata dalla vista sui monti, le Alpi Apuane (il famoso "uomo Morto"), ma anche Lucca e la sua pianura e la cornice dei Monti Pisani, dall'altra parte i monti della Garfagnana. E poi le trincee della Linea Gotica che ci ricordano come anche in questi luoghi ricchi di Natura e fascino sia passata una cosa tanto triste, violenta e inutile... E per ultimo... quassù ci sono tanti asparagi selvatici! Gnam!
-
We arrived at our destination! The famous "Brancoli cross" has something missile, but never mind ... Needless to say, here the attention is captured by the view of the mountains, the Apuan Alps (the famous "Dead Man"), but also Lucca and his plain and the frame of the Monti Pisani, on the other side of the mountains of Garfagnana. And then the trenches of the Gothic Line that remind us that even in these places full of nature and charm has passed something so sad, violent and useless ... And last up here ... there are so many wild asparagus! Yum!









 Questa montagna viene chiamata "uomo morto" , nel film "Miracolo a Sant'Anna" di Spike Lee viene chiamato "l'uomo che dorme".
-
This mountain is called "Dead Man", in Spike Lee's "Miracle at St. Anna" is called "the sleeping man."


il mare!



Quando andate in montagna non dimeticate mai una abbondante scorta di acqua! (e magari un panino, noi abbiamo fatto solo colazione e ormai per il pranzo è tardi!).
-
When you go in the mountains never forget an abundant supply of water! (And maybe a sandwich, we only had breakfast and now it is late for lunch!).






E siamo di nuovo in auto, direzione... casa, ne approfitto per farvi vedere un po' di campagna e qualche bellezza architettonica nella campagna intorno a Lucca. Questa lunga passeggiata per me è stata una vera scoperta, non ero mai stata qui e mi è piaciuta molto: grazie Marco!
Alla prossima avventura!
-
And we're back in the car, direction ... home, I take this opportunity to let you see a little 'country and some architectural beauty in the countryside around Lucca. This long walk for me was a real discovery, I had never been here, and I really liked it: Thanks Mark!
The next adventure!









near the Gothic Line
-
end

I believe in instability

  Anche se in questi mesi i giorni belli, immersi nel verde a camminare e camminare non sono mancati, così come i bei ricordi che rimarranno...