Visualizzazione post con etichetta dark party. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta dark party. Mostra tutti i post
mercoledì 9 ottobre 2019
mercoledì 19 ottobre 2016
diamoci una mossa
Sono lenta, ho ritmi più primaverile che autunnali, per la verità stare troppo seduta davanti al computer non mi fa tanto bene, meglio fare un po' di moto nel tempo libero... Però questo blog piange un po' perchè si sente trascurato, non si può ignorare un blog che piange (avrei voluto scrivere frigna, che forse era un termine più veritiero!). Vediamo se riesco, in poco tempo, a pubblicare qualcosa con un senso...
-
I am slow, I have more spring rhythms that autumn, actually stand too sitting at your computer does me so much good, better do some 'motion in his spare time ... But this blog is crying a little' because it feels neglected, you can not ignore a blog crying (I wanted to write whimper, maybe it was a truer word!). Let's see if I can, in a short time, to publish something with a sense ...
Ieri c'è stato pochissimo sole, laggiù in alto tra le nuvole, oggi grigio e pioggia, per fortuna abbiamo avuto un bellissimo finesettimana (di cui poi vi racconterò) , grazie al bel tempo domenica mattina abbiamo fatto una passeggiata tra i campi (avete presente quelle camminate domenicali in cui già si pregusta il pranzo della mamma e in cui si esce senza neanche pettinare i propri capelli?!) . Durante questa bella mattina abbiamo trovato un albero di mele cotogne, ne abbiamo prese un po' e ieri sera ho fatto questi dolcetti: mele cotogne, cannella e noce moscata... Profumati e sani (senza olio di palma, nè derivati del latte, invece le uova le ho usate perchè sono di galline che razzolano libere!)
-
Yesterday there was no sun, there at the top in the clouds, gray and rainy today, luckily we had a beautiful weekend (of which I'll tell you), thanks to good weather Sunday morning we took a walk through the fields (you this Sunday those walks where already foretaste mom's lunch and where it comes out without even comb your own hair ?!). During this beautiful morning we found a quince tree, we have taken a bit 'and last night I made these cakes: quince, cinnamon and nutmeg ... Fragrant and healthy (no palm oil, or milk derivatives, instead the eggs I used them because they are from hens that roam free!)
Invece, passando al mio lato egocentrico, questo è il mio abbigliamento per andare ad un'altro concerto per la raccolta fondi destinate alle zone terremotat. Speriamo che questi fondi vadano direttamente ai comuni delle zone interessate (basta cercare i dati - iban e che altro..- sui siti ufficiali dei comuni) e non a Croce Rossa o Protezione Civile, di cui mi fido sempre meno...
-
Instead, going to my side egocentric, this is my dress to go to another concert to raise funds destined for terremotat areas. We hope that these funds go directly to the municipalities in the areas concerned (just search the data - Iban and other ..- on the official websites of the municipalities) and not to the Red Cross or the Civil Protection, I trust less and less ...
Questa è la sala (vicino all'Ufficio del vecchio P.C.I. storico) in cui qualche volta ho visto film d'autore su sedie scomodissime ma, molto più spesso, ho preso parte ha incontri politici... Finalmente ora ci balliamo! Una vera batcave! Visto che contano i fatti, non le parole..!
-
This is the room (near the Office of the old P.C.I. historical) in which I have sometimes seen art films on uncomfortable chairs but, more often, I took part in that political meetings ... Finally now we dance! A real batcave! Given the facts that count, not words ..!
Eccomi qui dopo la festa, sudata (il trucco è finito chissà dove!) e un po' infastidita da chi alle feste chiacchera un po' troppo e non pensa a divertirsi! Uffa!
-
Here I am after the party, sweaty (makeup is done somewhere!) And a bit 'annoyed by those at parties chats a bit' too much and do not think to have fun! Ugh!
Quindi, visto che sono un po' nervosetta, cercate di divertirvi quando avete la possibilità e usare il cervello nei momenti in cui il cervello serve davvero. E soprattutto votate No al Referendum Costituzionale! Altrimenti Mad si arrabbia!!!
-
So, since I'm a bit 'strung, try to have fun when you have the chance and use your brain at times when the brain is really needed. And above all voted No to the Constitutional Referendum! Otherwise Mad gets angry !!!
giovedì 25 agosto 2016
Dancers in the dark
-
Ecco il main event di 80S ARE BACK per l'estate 2016
Prima che l'estate finisca una serata dedicata alla musica, al ballo in un atmosfera rilassante.
Nello splendido scenario del lago i Salici troverete luci ed ombre, colori ed oscurità, buona musica per tutti i gusti, ballo sfrenato ed ambienti dove rilassarsi e socializzare!
Dalle ore 20 Cena su prenotazione (info@isalici.it)
Dalle ore 23 Due DJ Set:
Nella 80S ARENA - ::K:: + Egodrom + Disorder
selezione 80S, New Wave ed elettronica
Nella Rock ARENA - Sleepy + Kaos
selezione Rock 360°, metal and more
PER TUTTA LA SERATA A DISPOSIZIONE LA SKY ROOM
Sarà possibile campeggiare gratuitamente presentando un documento di identità
Prima che l'estate finisca una serata dedicata alla musica, al ballo in un atmosfera rilassante.
Nello splendido scenario del lago i Salici troverete luci ed ombre, colori ed oscurità, buona musica per tutti i gusti, ballo sfrenato ed ambienti dove rilassarsi e socializzare!
Dalle ore 20 Cena su prenotazione (info@isalici.it)
Dalle ore 23 Due DJ Set:
Nella 80S ARENA - ::K:: + Egodrom + Disorder
selezione 80S, New Wave ed elettronica
Nella Rock ARENA - Sleepy + Kaos
selezione Rock 360°, metal and more
PER TUTTA LA SERATA A DISPOSIZIONE LA SKY ROOM
Sarà possibile campeggiare gratuitamente presentando un documento di identità
giovedì 14 luglio 2016
martedì 1 marzo 2016
-dove si parla di Guerra Fredda e Proibizionismo-
И в праздничных пути переговоров, немного "ностальгический (даже если в какой-то мере, эти два исторических периода никогда не закончены, а они являются текущими и по настоящее время), я надеюсь, что в нескольких словах, и много фотографий!
-
E se ne parla in modo festaiolo, un po' nostalgico (anche se poi, in qualche modo, questi due periodi storici non sono mai finiti, ma sono piuttosto attuali e presenti), spero con poche parole e molte immagini!
-
And it in festive way talks, a bit 'nostalgic (even if, in some way, these two historical periods are never finished, but rather they are current and present), I hope in a few words and many pictures!
-Il mio abbigliamento era ispirato dalle artiste di cabaret di Berlino Est. Almeno nella Berlino Est della mia immaginazione!! Insomma, una licenza poetica! Però il titolo di Miss Spilla Commemorativa avrei potuto vincerlo!
-
My dress was inspired by the cabaret artiste in East Berlin. At least in the East Berlin of my imagination !! In short, poetic license! But the title of Miss Commemorative Brooch I could win it!
-
Мое платье был вдохновлен кабаре артистку в Восточном Берлине. По крайней мере, в Восточном Берлине моего воображения !! Короче говоря, поэтическая вольность! Но название мисс Мемориальная Брошь я мог выиграть его!
Marco era un marinaio russo molto, molto nostalgico! Cosa gli mancherà di più il mare, i sottomarini o la vodka?!
-
Marco was a Russian sailor very, very nostalgic! What he would miss most the sea, submarines or vodka ?!
-
Марко был русский моряк очень, очень ностальгическое! То, что он будет не хватать больше всего море, подводные лодки или водку?!
Fra che ci siamo, un po' di Propaganda seria ci sta bene! Il 5 x 1000 all'ANPI!!!
Mentre ci prepariamo per arrivare a Checkpoint Charlie, dove dovremo fare la nostra scelta (si, perchè bisogna scegliere da che parte stare, o con il Patto di Varsavia oppure con la NATO, altrimenti niente festa... e trovo che sia giusto, della gente che non si schiera e sempre meglio non fidarsi!) facciamo una bella serie di foto dementi! La nostra specialità! Ma questo è un Manicomio, no?!
-
As we prepare to get to Checkpoint Charlie, where we should make our choice (yes, because you have to choose a side, or the Warsaw Pact or NATO, otherwise no party ... and I think that is right, the people who do not take sides and always better not to trust!) do a nice set of photos demented! Our specialty! But this is a Madhouse, no ?!
-
Поскольку мы готовимся, чтобы добраться до Checkpoint Charlie, где мы должны сделать свой выбор (да, потому что вы должны выбрать сторону, или Варшавский договор и НАТО, в противном случае ни одна из сторон ... и я думаю, что это правильно, люди, которые делают не принимать ничью сторону и всегда лучше не доверять!) делать хороший набор фотографий с деменцией! Наша специальность! Но это дурдом, нет?!
E finalmente eccoci all'EXENZIA che così non si era mai visto! Ballare in mezzo alle spettacolari parate nella Piazza Rossa, e poi Lenin, Stalin, Kennedy, Margaret Thatcher, Yuri Gagarin, si soprattutto Gagarin (il mio eroe contemporaneo, l'uomo più bello del mondo). Videoproiezioni, bandiere e bevute a tema (due Longdrinks Il Checkpoint Charlie, La Stalinallee e due shots - Il Voyager- Lo Sputnik)
-
And here we are finally all'EXENZIA that so had never seen! Dancing in the midst of spectacular parades in Red Square, and then Lenin, Stalin, Kennedy, Margaret Thatcher, Yuri Gagarin, is especially Gagarin (my contemporary hero, the most beautiful man in the world). Video projections, flags and drinking theme (two longdrinks
- Checkpoint Charlie
- The Stalinallee and two shots
- The Voyager
- Sputnik)
-
И вот мы, наконец, all'AGENZIA так, что никогда раньше не видел! Танцы в разгар зрелищных парадов на Красной площади, а затем Ленин, Сталин, Кеннеди, Маргарет Тэтчер, Юрий Гагарин, особенно Гагарин (мой современный герой, самый красивый человек в мире). Видеопроекции, флаги и питьевой тема (два longdrinks
- Checkpoint Charlie
- The Stalinallee и два выстрела
- Путешественник
- Sputnik)
![]() |
| coi tipacci della STASI |
Facce da Guerra Fredda!
-
Faces to the Cold War!
-
Лица к холодной войне!
E non poteva mancare il video demente! Maledetta tecnologia!
-
Video insane! damn technology!
-
Он не пропустил бы видео с ума! Черт технологии!
Noi ci siamo schierati con la Madre Patria, e siamo stati molto numerosi! Qualcuno ha anche deciso di indossare il braccialetto blu e di servire lo Zio Sam! Alla fine il gioco e il divertimento hanno vinto!
-
We have stood with the Motherland, and we were so numerous! Some even decided to wear the blue bracelet and of serving Uncle Sam! At the end of the game and the fun they have won!
-
Мы стояли с Родиной, и мы были так многочисленны! Некоторые даже решили носить синий браслет и служить дядя Сэм! В конце игры и веселья они выиграли!
______________________
Ora è necessario tornare indietro di molti decenni e attraversare l'Oceano! Se ricevete un invito simile a questo, lo dovete fare per forza!
-
Now you must go back many decades and cross the Ocean! If you receive a invitation like this, you must do it by force!
Seguendo indicazioni alquanto misteriosi, siamo arrivati all'altrattanto misteriosa destinazione. Non vi parlo di come siamo entrati, perchè è troppo sorprendente e traumatizzante (se siete persone di stomaco debole) ma dopo aver dato la parola segreta siamo stati catapultati in un'atmosfera completamente diversa, fatta di pareti tappezzate di specchi barocchi, antichi stucchi, musica anni '30 (suonata dal vivo), videoproiezioni come pareti e molto, molto caldo oltre che una bella collezione di ballerini vintage!
-
Following somewhat mysterious directions, we arrived at the equally mysterious destination. There I talk about how we entered, because it is too surprising and shocking (if you are persons of weak stomach) but after giving the secret word we were catapulted into a completely different atmosphere, made of walls covered with Baroque mirrors, antique stucco, 30s music (played live), video projections as walls and very, very hot as well as a fine collection of vintage dancers!
| ho portato la mia borsa quotidiana (non avevo voglia di fare l'ennesimo cambio borsa, però così in versione neon è proprio ganza!) |
Ottimi i cocktails, serviti in tazze e calici molto belli, la barwoman era davvero professionale e mi ha steso con un ottimo Alexander! Io ero anche molto soddisfatta del mio abbigliamento, ma domenica sono stata così cattiva che non ho meritato nemmeno una foto! Luogo (misterioso) davvero promosso e.. a questo punto... evviva il proibizionismo!
-
Excellent cocktails, served in cups and very beautiful goblets, the barwoman was really professional and made me cower with an excellent Alexander! I was also very pleased with my clothing, but on Sunday I was so bad that I did not even deserved a photo! This place (mysterious) really promoted, and at this point ... .. long live the Prohibition!
Where we talk about the Cold War and Prohibition
***
Alla prossima follia!
-
The next madness!
Etichette:
america,
anpi,
cold war party,
comunismo,
dark party,
dark wave,
festa anni'80,
guerra fredda,
il mad vintage,
lindy hop,
lindy hoppers,
russia,
speakeasy,
stati uniti,
swing mood,
toscana,
vintage dance
Iscriviti a:
Commenti (Atom)
I believe in instability
Anche se in questi mesi i giorni belli, immersi nel verde a camminare e camminare non sono mancati, così come i bei ricordi che rimarranno...
-
Ed ecco ancora un post sui regali ricevuti a Novembre che, penso proprio siano " i miei regali di Natale" , vista anche l'ar...
-
Ecco il primo Giveaway della Madhouse Autoproduzioni (che - dal 1996 - autoproduce/autogestisce libri in formato fanzine, magliette e altre...
-
und... __________ Emmanulelle Seigner e ... ... Mathieu Amalric in "La venere in pelliccia" di Polanski Sio...
-
Si, perchè sono sincera e cinica, io gli auguri gli faccio a quelli che si fanno chimare "babbo" dai figli, mentre quelli che si...
-
E' andata abbastanza bene, anche se faceva freddissimo (pensavo la festa fosse al coperto invece no, solo il bar era dentro il ...















