Visualizzazione post con etichetta pescia. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta pescia. Mostra tutti i post

lunedì 22 febbraio 2016

into the light (Ekò Decadence)

Un sabato luminoso, in mezzo a lunghi giorni di pioggia, e subito bisogna approfittarne e andare fuori a fare i turisti (sarete ampiamente documentati, tranquilli!!!) , e dopo a casa qualche foto prima del tramonto, e un po' prima ci fermiamo in un luogo in cui passiamo sempre, apparentemente poco degno di nota (tanta è l'abitudine), ma in realtà piuttosto interessante, nonostante la decadenza: l'ex discoteca EKO'. Io mai stata (io la domenica andavo allo stadio), lui si!
Io indosso ancora le scarpe che avete visto QUI, e un'abito nuovo, molto invernale, sempre in bianco e nero, comprato ai saldi in un negozio di Pescia (uno dei miei rari acquisti pesciatini), ma visto il prezzo e il taglio vintage non potevo resistere!
-
One Saturday bright, in the midst of long days of rain, and now you have to take advantage of it and go out to make tourists (you will be fully documented, easy !!!), and after a few pictures at home before sunset, and a little 'before we we stop in  a place where we spend more and, apparently little worthy of note (so accustomed), but actually quite interesting, despite the decline: the former EKO disco '. I never was (I went to the stadium on Sundays), he is!
I still wear the shoes that you have seen HERE, and a 'new dress, very winter, always in black and white, bought the firm in Pescia shop (one of my rare purchases pesciatini), but given the price and the vintage cut I could not resist!



Un sábado luminoso, en medio de largos días de lluvia, y ahora usted tiene que tomar ventaja de ella y salir a hacer que los turistas (que esté plenamente documentado, fácil !!!), y después de unas cuantas fotos en casa antes de la puesta del sol, y un poco 'antes nos detenemos por un lugar donde pasamos más y, al parecer, poco digno de mención (tan acostumbrados), pero en realidad es bastante interesante, a pesar del descenso: la antigua discoteca EKO '. Nunca fui (me fui al estadio los domingos), que es!
Todavía uso los zapatos que usted ha visto aquí, y un "vestido de nuevo, muy de invierno, siempre en blanco y negro, comprado en la tienda de la firma Pescia (una de mis compras raras pesciatini), pero teniendo en cuenta el precio y el corte de la vendimia no pude resistir!


Однажды в субботу яркий, посреди длинных дней дождя, и теперь вы должны воспользоваться этим и выйти, чтобы сделать туристов (вы будете полностью документированы, легко !!!), и через несколько снимков дома до захода солнца, и немного "Прежде чем мы мы останавливаемся на месте, где мы проводим все больше и, по-видимому, мало Примечательно (так привыкли), но на самом деле довольно интересно, несмотря на снижение: бывшего EKO дискотеке ". Я никогда не был (я пошел на стадион в воскресенье), он!
Я до сих пор носят туфли, которые вы видели здесь, и 'новое платье, очень зиму, всегда в черно-белом, купил фирму в Пеша магазине (один из моих редких покупок pesciatini), но, учитывая цену и старинных разрез Я не мог сопротивляться!




En lördag ljus, mitt i långa dagar av regn, och nu måste du dra nytta av det och gå ut för att göra turister (du kommer att vara fullt dokumenterad, lätt !!!), och efter några bilder hemma före solnedgången, och lite "innan vi vi sluta med en plats där vi tillbringar mer och tydligen lite värt att notera (så vana), men faktiskt ganska intressant, trots nedgången: den tidigare EKO disco ". Jag var aldrig (jag gick till arenan på söndagar), är han!
Jag fortfarande bära skor som du har sett här, och en "ny klänning, mycket vinter, alltid i svart och vitt, köpte företaget i Pescia butik (en av mina sällsynta inköp pesciatini), men med tanke på priset och vintage cut jag kunde inte motstå!


One Dé Sathairn geal, i measc na laethanta fada báistí, agus anois tá tú leas a bhaint as é agus dul amach do thurasóirí dhéanamh (a bheidh tú ag lándoiciméadaithe, éasca !!!), agus tar éis cúpla pictiúir sa bhaile roimh luí na gréine, agus beagán 'os a chuirimid muid ag stopadh ag áit a chaitheamh linn níos mó agus, is cosúil beag fiú nóta (accustomed amhlaidh), ach i ndáiríre suimiúil go leor, in ainneoin an laghdú: an iar-EKO dioscó '. Ní raibh mé (Chuaigh mé go dtí an staidiam ar an Domhnach), tá sé!
Mé ag caitheamh go fóill na bróga a bhfuil tú ag feiceáil anseo, agus a 'gúna nua, an-gheimhridh, i gcónaí i dubh agus bán, cheannaigh an gnólacht i Pescia siopa (ceann de mo ceannacháin annamh pesciatini), ach mar gheall ar an praghas agus an gearrtha seanré ní raibh mé in ann resist!
----------------------------------------------------------------------------------
foto
Marco&Serena


lunedì 18 gennaio 2016

carousel


Un'altro post con ancora atmosfere festive. Tra Pisa, dove abbiamo visitato la mostra dedicata a Toulouse Lautrec (e la luminosa e decadente, terribile e magica Parigi dei bohémien);   e frequentato un simpatico corso di rockabilly jive al Cinema Lumiere, per poi tornare a casa e fare tante coccole a Cenerino, almeno quando sonnecchia, così dimentica di essere una ferocie tigre!!!
-
Another post with more festive atmosphere. Between Pisa, where we visited an exhibition dedicated to Toulouse Lautrec and the bright and decadent, and terrible magic of bohemian Paris; and he attended a cute rockabilly jive during the Cinema Lumiere, and then go home and make lots of cuddles to Cenerino, at least when dozing, so forget being a ferocity tiger !!!




E Pescia... Dove ci siamo viziati con cioccolata calda, e una piacevole mostra alla Gipsoteca Libero Andreotti, dedicata ai macchiaoli "Lampi di Luce dalla Collezione Carlo Pepi". Sempre entusiasmante vedere le opere, anche se minori, di Fattori, Kienerk, Modigliani e tanti altri.. 
-
And Pescia ... Where we pampered with hot chocolate, and a nice show at Gipsoteca Libero Andreotti, dedicated to Macchiaoli "Flashes of Light Collection by Carlo Pepi". Always exciting to see the works, though minor, of Fattori, Kienerk, Modigliani and many others ..






Queste vacanze sono state abbastanza casalinghe, per fortuna possiamo spostarci tra due provincie e essere sempre a casa! E' bello fare gli zingarelli, divisi (o moltiplicati?!) tra due gatti , due tetti e svariate città... A farci compagnia quest'anno abbiamo avuto anche un po' di pigrizia, e visto il clima piovoso e, soprattutto, nebbioso forse è stato meglio così. La cosa più piacevole di queste vacanze è stato mettere fine ai giorni nel tepore della nostra casa, luce soffusa e "Penny Dreadful" sullo schermo... Niente di meglio!
-
These holidays were pretty housewives, fortunately we can move between the two provinces and be always at home! It 'nice to gypsies, divided (or multiplied ?!) between two cats, two roofs and various city ... To keep us company this year we also had a bit' lazy, and since the rainy climate and, especially, foggy maybe it was better that way. The most pleasant thing of this holiday was to end the day in the warmth of our house, soft light and "Penny Dreadful" on the screen ... Nothing better!!









Come sono comode le poltrone del Cinema Lumiere?!
-
How are comfortable armchairs Cinema Lumiere ?!


Io volevo portarne una a casa, anche per ricordare i bei tempi quando li ho visto qualche bel film,  ma mi hanno detto... NO! Cattivissimi! eheheheheh
-
I wanted to take one home, just remembering the good times when I've seen any good movies, but they told me ... NO! Nasty! ehehehhe







 Un pranzo con i miei genitori per festeggiare di nuovo il compleanno di Marco , un'ottimo ristorante tra tradizione e idee originali e azzeccate, in quel di Cascina...
-
A lunch with my parents to celebrate the birthday of Marco again, an excellent restaurant between tradition and original ideas and well-aimed, in the Cascina ...











Il  mio abbigliamento per andare a vedere Guerre Stellari - Il Risveglio della Forza.
-
My clothes to go see Star Wars 



Un'altro prodotto fatto in Toscana, consigliato ai golosi che vogliono godere sano! Questo contiene però latte, ma a piccole dosi (ghiotte!) posso mangiarlo anch'io senza problemi... 
-
Another product made in Tuscany, recommended to the greedy who want to enjoy healthy! This, however, contains milk, but in small doses (love!) I can eat it too smoothly ...

-----



I believe in instability

  Anche se in questi mesi i giorni belli, immersi nel verde a camminare e camminare non sono mancati, così come i bei ricordi che rimarranno...