Visualizzazione post con etichetta palazzo ducale. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta palazzo ducale. Mostra tutti i post

venerdì 24 marzo 2017

on the road: da Urbino a Gradara



Di nuovo a Urbino, questa volta con la luce del sole. Direzione Palazzo Ducale, dove visiteremo l'interessantissima Galleria Nazionale delle Marche. Ovviamente non ho fatto foto, invece Marco non ha resistito e qualcuna l'ha fatta col suo cellulare, ma io non le pubblico, questo luogo e le opere che ospita meritano un viaggio e il prezzo del biglietto (vi dico solo che trovarmi di fronte a "la città ideale" è stato davvero emozionante per me!).
-
Back to Urbino, this time with sunlight. Direction Ducal Palace, where we will visit the interesting Galleria Nazionale delle Marche. Obviously I did not make photos, however Mark did not resist, and some did it with his mobile phone, but I do not public, this place and the works that houses are worth a trip and the ticket price (I only say that being in front to "the ideal city" was really exciting for me!).
 

 
 Dopo la visita alla galleria abbiamo visitato gli esterni del palazzo, la parte che mi è piaciuta di più è stata un cortile con un giardino, elegantemente trasandato, in cui fiorivano le primule e altri piccoli fiori tipici della fine dell'inverno.
-

After the visit to the gallery we visited the exterior of the building, the part that I liked the most was a courtyard with a garden, stylishly unkempt, where primroses bloomed and other small flowers typical of the end of winter.



 
 Salutiamo Palazzo Ducale e facciamo un ultimo giro per Urbino, qualcuno ha perso un cuore! I cani sono molto educati qui nella Marche, al contrario in Toscana sono molto più indisciplinati, colpa dei loro "padroni"!! E poi una simpatica e spericolata gattina! Torniamo verso la nostra casa in mezzo alla campagna marchigiana, facciamo qualche foto e poi di nuovo in strada.. verso un ristorante (tanta fame!) e il Castello di Gradara! Vi ricordate di Paolo e Francesca?!
-
 
We salute the Palazzo Ducale and do a final tour of Urbino, someone lost a heart! The dogs are very polite here in the Marches, on the contrary in Tuscany are much more unruly, guilty of their "masters" !! And then a funny cat and reckless! We go back to our house in the Marche countryside, do some pictures and then on the road again .. to a restaurant (so hungry!) And Gradara Castle! Do you remember Paolo and Francesca?!
 
 





Nella Marche si mangia sicuramente bene, anche se dopo un po' la nostalgia per la cucina toscana si fa sentire, soprattutto per la mancanza di alcuni ingredienti, che magari possono sembrare pesanti ma che in realtà hanno sull'organismo dei benefici (diciamo che si compensa!) come per esempio l'aglio negli affettati. 
-
In the Marche you eat definitely good, although after a while 'nostalgia for the Tuscan cuisine is felt, especially the lack of some ingredients, which perhaps may seem heavy but actually have on the organism of the benefits (let's say you compensates!) such as the sliced garlic.




 Passiamo anche da Tavuglia, il paese di Valentino Rossi, dove sta facendo costruire un circuito, inoltre Valentino si sta dando da fare per riportare turisti nella sua regione.
-
 
We also pass by Tavuglia, the town of Valentino Rossi, where he is building a circuit, Valentino is also working hard to bring tourists in his region.



 E finalemnte arriviamo a Gradara! Un giretto nel piccolo borgo, che sembra perfetto per una fiaba e poi visitiamo il castello che ospitò l'amore più famoso della storia, però gli interni del castello li vedrete la prossima volta!!!

And finally we come to Gradara! A stroll in the small village, which seems perfect for a fairy tale and then we visit the castle that was home to the most famous love story, though the interior of the castle you will see them the next time !!!





martedì 7 marzo 2017

on the road: verso Urbino...

Una fuga ci sta sempre bene.
Il viaggio in luoghi isolati  e selvaggi è stato terapeutico. Urbino, i suoi dintorni e la natura sorpresa durante il tardo inverno sono stati una vera iniezione di pura bellezza, e anche tanta fatica! Cerctamente se io abitassi a Urbino non avrei bisogno di andare in palestra!
Viaggiare è bello, conoscere luoghi e scoprire l'Italia centrale ha un sapore ancora più dolce: così poco si parla di questa zona dell'Italia, oltre il sud e il nord  spesso non si sente parlare di altro... Poi arrivano i terremoti, la distruzione, la disperazione... allora ecco che si parla di Italia Centrale.
Ma qui nelle Marche il terremoto non ha fatto danni, i danni peggiori gli hanno fatti i mezzi di informazione, così ecco il calo del turismo e danni economici a una regione che merita moltissimo (tra l'altro la campagna è pulita e quasi esente da degrado, le città pulitissime, anche Urbino nonostante sia una città universitaria, come Pisa, che però spesso è una fogna e covo di maleducati). Insomma.. partire è sempre una buona idea!
-
An escape there is always good.The trip in isolated and wild places has been therapeutic. Urbino, its surroundings and the surprise nature during late winter were a real injection of pure beauty, and even so much effort!If I lived in Urbino I would not need to go to the gym! Travelling is beautiful, know places and discover the central Italy has an even sweeter taste: so little is said of this part of Italy, along the south and the north does not often you hear of another ... Then came the earthquakes , destruction, despair ... so here we are talking about centroitalia.But here in the Marche the earthquake did not damage, the worse the damage they have made the media, so this is the decline in tourism and economic damage to a region that deserves a great deal (by the way the campaign is clean and almost free degradation, spotless cities, Urbino despite being a university town, such as Pisa, but often it is a sewer and rude hideout). So .. as it is always a good idea!




 il Metauro

 Trattoria di Massa Trabaria





 una delle tante case cantoniere lasciate a decadere..

 Ca'Vernaccia
 freddo e caldo: l'inverno




 Lungo la strada, dopo Sansepolcro, ci siamo fermati a San Giustino sperando di mangiare qualcosa, ma un signora a cui abbiamo chiesto informazioni ci ha detto che non c'erano ristoranti, infatti era vero... lei ci ha offerto un piatto di pasta dicendo "sono una brava cuoca", sono cose molto preziose queste, abbiamo parlato un po', dopo siamo ripartiti, a lamoli abbiamo finalmente trovato una trattoria, abbiamo mangiato molto bene e intorno il paesaggio era davvero suggestivo: come s eil tempo si fosse fermato, e gli umani fossero diventati del giusto numero.. pochi! Il silenzio e la tranquillità.. sono già vacanza!
-
Along the way, after Sansepolcro, we stopped in San Giustino hoping to eat something, but a lady who we asked told us that there were no restaurants, it was true ... she offered us a plate of pasta saying "I am a good cook," these are very precious things, we talked a bit ', after we left, a Lamoli we finally found a restaurant, we ate very well and the scenery around was really impressive: as s andthe time had He stopped, and the humans had become the right number .. a few! The silence and tranquility .. are already holiday!









Dopo un po' di riposo corriamo verso Urbino. Una luogo incredibile, il Palazzo Ducale ti fa sentire piccolo, sembra il castello della Bella Addormentata e forse lo è... Di sicuro Ludwig si è ispirato a questo capolavoro di architettura rinascimentale per il suo Neuschwanstein!
Una città con moltii giovani, un po' troppo tranquilli di fronte a quello a cui siamo abituati a Pisa, però va bene così. Noi evitiamo la pietanza tradizionale di Urbino (la crescenza, una sorta di piadina rinforzata) e preferiamo la cecina (qui la chiamano "farinata" come in Liguria), ne fanno una variante anche con i carciofi, ottima! E poi camminiamo tantissimo, non so quanto ma Urbino di notte ci ha stregato e io ho ancora i polpacci doloranti, tra salite, discese, salite...! 

-
After a while 'to run off towards Urbino. An incredible place, the Ducal Palace makes you feel small, it seems the castle of Sleeping Beauty and maybe it is ... Sure Ludwig was inspired by this masterpiece of Renaissance architecture for its Neuschwanstein!
A city with moltii young, a bit 'too quiet compared to what we are used to Pisa, but that's okay. We avoid the traditional dish of Urbino (crescenza, a kind of flat bread reinforced) and prefer the cecina (here called "porridge" in Liguria), also make it a variant with artichokes, excellent! And then I walk a lot, I do not know how much but Urbino night has bewitched us and I still have sore calves, between ascents, descents, climbs ...!
 


finisce qui la prima parte del viaggio, a presto per nuove avventure!!! 
---
 Here ends the first part of the trip, see you soon for new adventures !!!

I believe in instability

  Anche se in questi mesi i giorni belli, immersi nel verde a camminare e camminare non sono mancati, così come i bei ricordi che rimarranno...