Una passeggiata come tante altre, in un posto che ormai conoscete molto bene anche voi...
Purtroppo l'altra settimana c'è stata una brutta sorpresa: un'incendio. Sono così scoraggiata che non mi va tanto di commentare, almeno non oltre il canonico "c'è tanta ignoranza, povera Toscana..."
-
A walk like so many others, in a place that now you know very well you ...
Unfortunately the other week there was a nasty surprise: a fire. I'm so discouraged that I'm not going to comment much, at least not beyond the canonical "there is so much ignorance, poor Tuscany ..."
-
Une promenade comme tant d'autres, dans un endroit que maintenant vous savez très bien que vous ...
Malheureusement, l'autre semaine il y avait une mauvaise surprise: un feu. Je suis tellement découragé que je ne vais pas commenter beaucoup, du moins pas au-delà du canonique "il y a tant d'ignorance, pauvre Toscane ..."
-
Un paseo como tantos otros, en un lugar que ahora usted sabe muy bien que ...
Por desgracia la otra semana no fue una sorpresa desagradable: un incendio. Estoy tan desanimado que no voy a comentar mucho, al menos no más allá de la canónica "hay tanta ignorancia, la mala Toscana ..."
-
Cuairt mar sin mòran eile, ann an àite a-nis thu gu math eòlach ort ...
Gu mì-fhortanach eile san t-seachdain bha droch iongnadh: teine. Tha mi cho mhisneachadh gu bheil mi a 'dol beachd a thoirt seachad mòran, co-dhiù nach eil nas fhaide na Canonical "tha uiread aineolais, bochd Tuscany ..."
-
Beste hainbeste bezala Ibilaldia, leku batean dagoela, gaur egun oso ondo ezagutzen duzu zuk ...
Zoritxarrez beste astean ez zen gaizto sorpresa bat: sute bat. Naiz hain gomendagarria hori ez dut askoz komentatzeko, kanonikoak ez behintzat haratago doa "ez hainbeste ezjakintasuna, pobrea Tuscany da ..."
-
VERGOGNAAAA!!!
-
IL SOTTO_POST FRIVOLO
-
Una delle mie ultime borse, presa al mercato a Pisa, artigianato africano che va molto d'accordo con la mia nuova bandana, comprata invece all'Isula Rossa in Corsica.
-
One of my latest bags, taken to the market in Pisa, African crafts that goes very well with my new bandana, instead bought Red all'Isula in Corsica.
Ogni volta che "espatrio" tra le cose che faccio c'è saccheggiare le edicole, un po' per la mia attrazione mentale e fisica per tutto ciò che è di carta, libri, quotidiani, ritagli, riviste... un po' perchè per me leggere una rivista in montagna, in giardino o sulla spiaggia è l'essenza stessa dell'estate. Poi c'è anche il fattore "curiosità", ficcanasare nell'altrui moda.
Una cosa che salta subito agli occhi è che con le riviste femminili francesi si legge molto di più; in Italia le loro sorelle hanno smesso di investire in letture sensate a metà anni '90. Inoltre la moda e gli articoli sono più vicini alla donna comune, in Italia i voli pindarici si sprecano (c'è più illusione becera o più bisogno di sognare? In ogni caso le donne italiane non hanno niente da invidiare a nessuna, e sarebbe meglio smettere di scimmiottare gli stili o i non stili di altri paesi Europei).
- Chaque fois que «expatriation» des choses que je fais est piller les kiosques à journaux, un peu pour mon attirance physique et mentale à tout ce qui est fait de papier, des livres, des journaux, des coupures, des magazines ... un peu "parce pour moi de lire un magazine dans les montagnes, dans le jardin ou sur la plage est l'essence même de l'été. Puis il y a aussi le facteur «curiosité», snoop dans celle d'un autre mode. Une chose qui attire l'attention est que, avec les magazines féminins français vous lisez beaucoup plus; en Italie leurs sœurs ont cessé d'investir dans les lectures sensibles au milieu des années 90. Aussi la mode et les articles sont plus proches de la femme ordinaire, en Italie, les vols de fantaisie sont gaspillées (pas plus illusion rustre ou plus besoin de rêver? Dans tous les cas, les femmes italiennes ont rien à envier à tout, et seraient mieux arrêter singeant les styles ou non styles d'autres pays européens). - Whenever "expatriation" of the things I do is plunder the newsstands, a bit 'for my mental and physical attraction to all that is made of paper, books, newspapers, clippings, magazines ... a little' because for me to read a magazine in the mountains, in the garden or on the beach is the very essence of summer. Then there is also the "curiosity" factor, snoop in that of another fashion. One thing that catches the eye is that with the French women's magazines you read a lot more; in Italy their sisters have stopped investing in sensible readings in the mid 90s. Also fashion and items are closer to the ordinary woman, in Italy the flights of fancy are wasted (no more illusion boorish or more need to dream? In any case, the Italian women have nothing to envy to any, and would be better stop aping the styles or not styles of other European countries).
-
Così anche questa volta sono tornata a casa con molte cose da leggere e soprattutto da sfogliare, tra tutte la mia copia di Glamour Francia, versione pocket, dove in regalo ho trovato una simpatica t-shirt di cotone, e sono stata fortunata perchè ho trovato il mio colore preferito! Cosa ne pensate? Della maglietta ma anche del fatto che su Glamour Italia non regalano più nulla da decenni!!!
- So this time I came home with plenty to read and above to browse between all my copy of Glamour France, pocket edition, where a gift I found a nice t-shirt, cotton, and I was lucky because I found my Favourite color! What do you think? T-shirt but also that of Glamour Italy do not give anything for decades !!!
ascolta con me Princess Chelsea!!!
u prossimu tempu è bonu Martedì!
- the next time and good Tuesday! - a presto!!! __________________________ ____________________________ _____________ IL SOTTO_POSTbucolico succede un sabato sera a Nicosia (Calci-PI)
Il mondo in cui siamo immersi (per nostra sfortuna) ricorda sempre più il vecchio west, ma non è solo per questo che, qualche tempo fa, abbiamo reso omaggio alla vecchia, polverosa frontiera con un video "MAD SIX SHOOTER" (musica originale+immagini raccolte, come funghi, in giro per il web), diciamolo.. le pistolere sono creature affascinanti e stilose che, se non indossano attillatissimi completi da cow girls o nerissimi e severi abiti da baro, sono avvolte in lunghi e polverosi abiti vittoriani, con tanto di stivaletti stringati altrettanto polverosi. Sembra ( letto su Gioia!) che anche nella nuova stagione continuerà, il western, ad ispirare, esattamente come ha fatto questo inverno (mettendosi in mezzo e unendo le varie tendenze, anni'70, boho e vittoriano, appunto). Ma, sembra anche, che questa nuova ispirazione western si rifarà alla stile RODEO in chiave Las Vegas.
Detto tra noi lo stile che ruota intorno ai rodei americani a me non è mai piaciuto molto: più lustrini metti sulle cuciture (io sono per il glitter libero!), più aumenta la decadenza dell'Impero Americano che, diciamolo, oggi è arrivata (la decadenza) a dei picchi elevatissimi e preoccupanti, visto che se il tutto crollerà dovremmo, con le buone o con le cattive, sprofondare con essi. Ma qui parliamo di moda, che è... meglio!!! - Den verden, vi er nedsænket (til vores bestyrtelse) husker altid det gamle vest, men det er ikke den eneste grund til, for nogen tid siden, vi hyldede den gamle, støvede grænse med en video "MAD SIX shooter" (original musik + billeder indsamlet, som svampe, over hele internettet), lad os se det i øjnene .. Legend of Frenchie konge er fascinerende væsner og stilfulde, hvis ikke bære komplet stramtsiddende fra ko piger og svære eller meget sorte kjoler snyder, er pakket ind i lange og støvede victorianske tøj, komplet med lige så støvede snørestøvler. Det synes (læs om Joy!), At selv i den nye sæson vil fortsætte, den vestlige, at inspirere, lige som det gjorde denne vinter (sætte sig i mellem og forbinder forskellige tendenser, 70'erne, boho, viktoriansk, faktisk). Men det synes også, at denne nye western-inspirerede stil vil være tilbage til RODEO i key Las Vegas. Mellem dig og den stil, der kredser om de amerikanske rodeo til mig har aldrig haft flere pailletter sat på sømmene (jeg er gratis glitter!), Jo større dekadence amerikaner, der, lad os se det i øjnene, har vi ankom i dag ( nedgangen) til de højeste tinder og bekymrende, da det hele vil bryde sammen, hvis vi skal, ved krog eller skurk, at synke med dem. Men her taler vi om mode, hvilket er ... bedre !!!
Niente squaw o Calamity Jane? Peccato, perchè, se si parla di west, sono i due stili che prediligo e con cui mi sento più in sintonia. Proprio ieri sera ne ho visto un bellissimo esempio in un film danese, che vi consiglio di andare a recuperare (se vi piace il cinema e lo stile western). THE SALVATION, lo trovate su CINEBLOG1 in italiano. Un film essenziale, senza una parola o un sentimento di troppo. Un film duro, che racconta le vicende di alcuni danesi, immigrati negli Stati Uniti dopo la seconda guerra dello Schleswig -e relativa sconfitta da parte della Danimarca- (si, insomma questi sono i tempi di Ludwig e dell'Imperatrice Sissi, in piena era vittoriana), tempi in cui il petrolio non era ancora un motivo per fare delle guerre internazionali, ma era già un buon motivo per rendere la vita più amara ai coloni. Interpreti del film: il mitico Mads "lacrima cristi" Mikkelsen, Johnatan Pryce, Eric Cantona e la divina e (sempre) goticissima Eva Green... Potevo non dedicare a questo film almeno un post? - Intet Squaw eller Calamity Jane? Ærgerligt, fordi når det kommer til vest, er de to stilarter, jeg elsker og med hvem jeg føler mig mere i harmoni. Bare i går aftes så jeg et smukt eksempel på en dansk film, skal jeg gå til at inddrive (hvis du kan lide biograf og vestlig stil). Frelsens, kan findes på CINEBLOG1 på italiensk. En væsentlig film, uden et ord eller en følelse også. En hård film, som fortæller historier om nogle danskere, indvandrere i USA efter Anden Verdenskrig i Slesvig-og nederlag af Danmark-(ja, kort sagt, det er de tider af Ludwig og kejserinde Sissi, var i fuld Victorian), en tid, hvor olie var stadig ikke en grund til at foretage internationale krige, men det var allerede en god grund til at gøre den bitre liv bosættere. fortolkere af filmen: de mytiske Mads "tåre Krister" Mikkelsen, Jonathan Pryce, Eric Cantona og guddommelige, og (altid) goticissima Eva Green ... Jeg kunne ikke afsætte til denne film mindst et indlæg?
Ma per tornare all'attualità e alla frivolezza della moda , ecco alcune borse ispirate a Las Vegas e alle sue scie di frange, lustrini e pellami colorati... -
Men for at vende tilbage til aktuelle begivenheder og den letsindige mode, her er nogle poser inspireret af Las Vegas og dens frynser stier, pailletter og farvede skind ...
Tutte molto, molto carine, ma io continuo a preferire il far west in chiave vagamente goth...
Qual'è invece il vostro stile western preferito? - Alle meget, meget rart, men jeg foretrækker stadig det vilde vesten i vagt goth nøgle ... Hvad er din yndlings western stil i stedet?