Visualizzazione post con etichetta ristoranti. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta ristoranti. Mostra tutti i post

martedì 22 marzo 2016

a very special dinner

 Per il nostro anniversario (quel lontano 21 marzo 2004 che cadeva di sabato e quindi di goth party..) Marco ha avuto un idea (per me) folle, una cena nel miglior ristorante di Montecatini Terme, per me che sono da pizza al taglio (e dopo un finesettimana in cui abbiamo viziato i nostri palati in tutti i modi possibili) è stato un bel salto in un'altra dimensione!
*
For our anniversary (that distant March 21, 2004 which fell on Saturday and then the goth party ..) Mark had an idea (for me) crazy, a dinner in the best restaurant in Montecatini Terme, for me being from pizza slices (and after a weekend in which we have spoiled our palates in all possible ways) was a leap into another dimension!

Questo ristorante si trova all'interno dell'Hotel Ercolini Savi, un posto davvero suggestivo e d'altri tempi ;  i piatti del ristorante invece incontrano il gusto più   contemporaneo, cucina italiana, mediterranea, europea. Servizio curatissimo, porzioni abbondanti.. Consigliato!
-

This restaurant is located inside the Hotel Ercolini Savi, a really impressive place, and of the past; the dishes of the restaurant instead meet the contemporary taste, Italian, Mediterranean, European. extremely attentive service, generous portions .. Recommended!
-

Ovviamente ho passato il tardo pomeriggio di ieri sommersa da vestiti, idee e cambi di idee. Alla fine sono andata sul classico.. Un abito nero a balze, portato come scamiciato (lo sapete già che sono freddolosa e quando c'è da mangiare sono sempre a rischio congestione?!), la maglietta a righe l'avete già vista (anche il vestito ha fatto varie comparsate nel mio blog, oltre che nella mia vita), niente di nuovo neanche per il resto... collant, borsa, stivali.. Tutto ben collaudato! Lo stile vagamente charleston! Così, sotto il segno di questa vintage dance sono nate queste foto.. Buone sghignazzate!
-
Of course I spent the late afternoon yesterday flooded with clothes, ideas and exchange of ideas. Eventually I went on the classic .. A black dress with flounces, worn as a scamiciato (you already know that there are chilly and when to eat are always at risk congestion ?!), the T-shirt   lines have already seen ( also the dress has made several appearances in my blog, as well as in my life), nothing new even for the rest ... panty hose, bag, boots .. All well-proven! The style vaguely charleston! Thus, under the sign of this vintage dance were born these photos .. Good giggles!


 Questo finesettimana è stato motlo mangereccio. La scusa di vedere vecchi amici, una cena di beneficienza, la fame dopo uno stage di Lindy Hop e poi l'anniversario.. Insomma, l'importante è mangiare!
In ordine, siamo stati.. venerdì cena tipica toscana al Casorino. sabato cena di beneficienza in un luogo molto paesano, dove ha trionfato la pizza. Domenica dopo il lindy hop presso l'Antico Caffé delle Mura, cenetta in un ristorante bavarese... Fame e noia alla larga! E ora DEVO ASSOLUTAMENTE DIMAGRIRE e rimettermi in forma!
-
 This weekend was very Edible Edible. The excuse to see old friends, a charity dinner, hunger after a stage of Lindy Hop and then the anniversary .. In short, the important thing is to eat!
In order, we were .. Friday Tuscan dinner at Casorino. Saturday charity dinner in a very rural location, where he triumphed pizza. Sunday after lindy hop at the Antico Caffé delle Mura, dinner in a Bavarian restaurant ... Hunger and boredom away! And now I HAVE ABSOLUTELY LOSE WEIGHT and get in shape!







 the next one!

giovedì 24 settembre 2015

In Val D'Aosta- quattro

***
Nei dintorni di Saint Vincent, città molto decadente e triste, in cui trionfano gioco d'azzardo e prostituzione, per fortuna circondata da bellissime montagne, ricche di bellezze naturali e tracce della nostra Storia.

In the area of Saint Vincent, the city very decadent and sad, where triumph gambling and prostitution, fortunately surrounded by beautiful mountains, rich in natural beauty and traces of our history.
Facciamo trekking in questi bellissimi sentieri (organizzati perfettamente) sui luoghi che furono della Resistenza Valdostana, e in questo che vedete qui sotto (oggi un luogo di pace, una piccola chiesa, un cimitero in cui riposano i partigiani) fu arrestato Primo Levi insieme ad altri antifascisti. Insomma, un vero luogo sacro...
We do trekking in these beautiful trails (organized perfectly) on places that were the Valdostana resistance, and in this you see below (now a place of peace, a small church, a cemetery where lie the partisans). 
In this place, between the partisans of Colle de Jour, Primo Levi was arrested by the fascists, and from there deported, first to Fossoli, after the camp of Buna-Monowitz (then called "Auschwitz III"). A place to reflect on times past and uncertain present where the purest values often are put in difficulty .. In short, a true holy place ...










***

Dopo saliamo in auto, in cerca di un posto dove mangiare ma, lungo la strada vediamo il rudere di un castello e non resistiamo alla tentazione... Così una nuova passeggiata tutta in salita!
After we get into the car, looking for a place to eat but, along the way we see the ruins of a castle and not resist the temptation ... So a new walk uphill!



E dopo, per fortuna, troviamo un buon posto per il pranzo!
And then, fortunately, we find a good place for lunch!








E dopo pranzo ecco un problema! La digestione! Così decidiamo di andare camminare nei pressi di una palude, un luogo ricco di insetti interessanti ma timidi: solo questa libellula ha voluto farsi fare una fotografia!
And after lunch, here is a problem! Digestion! So we decide to go walking near a swamp, a place full of interesting insects but timid: only this dragonfly wanted to be to take a picture!

Nei paraggi del lago c'è il primo castello della famiglia degli Challant, vi ricordate il loro  bellissimo castello di Issogne? Il problema è che il primo castello è in cima a una montagna e sotto il sole, ma non è niente... Noi andiamo lo stesso!
In the vicinity of the lake is the first castle of the family of Challant, you remember their beautiful castle of Issogne? The problem is that the first castle on top of a mountain and in the sun, but it's nothing ... We go the same!



io ora mi godo il panorama!

 Un'altro castello, questo sarà per la prossima vacanza! promesso!
Another castle, this will be for the next vacation! promised!

I resti (qui sopra) del ponte romano di Saint Vincent, alcuni scorci della città termale. La sua  decadenza ... Domani si parte per Aosta!
***
The remains (above) of the Roman bridge of Saint Vincent, a few glimpses of the spa town. Its decline ... Tomorrow it's off to Aosta!











I believe in instability

  Anche se in questi mesi i giorni belli, immersi nel verde a camminare e camminare non sono mancati, così come i bei ricordi che rimarranno...